Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 15:32 - Синодальный перевод

32 Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

32 Увянет он рано, до срока, на ветвях его не будет листьев.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

32 Он получит сполна, прежде чем придёт его время, и не будут его ветви зеленеть.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

32 Он получит сполна, прежде чем придёт его время, и не будут его ветви зеленеть.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

32 Он получит сполна, прежде чем придёт его время, и не будут его ветви зеленеть.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

32 Преждевременно он потеряет жизнь свою, он станет словно высохшая ветвь, которой уже вовек не зеленеть.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

32 Он получит сполна, прежде чем придет его время, и не будут его ветви зеленеть.

См. главу Копировать




Иов 15:32
13 Перекрёстные ссылки  

которые преждевременно были истреблены, когда вода разлилась под основание их?


Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.


Не предавайся греху, и не будь безумен: зачем тебе умирать не в свое время?


Когда ветви его засохнут, их обломают; женщины придут и сожгут их. Так как это народ безрассудный, то не сжалится над ним Творец его, и не помилует его Создатель его.


Поражен Ефрем; иссох корень их, — не будут приносить они плода, а если и будут рождать, Я умерщвлю вожделенный плод утробы их.


Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама