Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 14:12 - Синодальный перевод

12 так человек ляжет и не встанет; до скончания неба он не пробудится и не воспрянет от сна своего.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 а человек — в могилу ляжет и не поднимется, и доколе не исчезнут небеса, не проснется, не пробудится от сна своего.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 так и смертный ляжет и не поднимется; пока не исчезнут небеса, он не проснётся и от сна своего не встанет.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 так и смертный ляжет и не поднимется; пока не исчезнут небеса, он не проснётся и от сна своего не встанет.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 так и смертный ляжет и не поднимется; пока не исчезнут небеса, он не проснётся и от сна своего не встанет.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Ложится, умирая, человек и больше не встаёт. Все небеса исчезнут прежде, чем мёртвый человек проснётся. От сна того нет людям пробуждения.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 так и смертный ляжет и не поднимется; пока не исчезнут небеса — не проснется и от сна своего не встанет.

См. главу Копировать




Иов 14:12
26 Перекрёстные ссылки  

Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно


Так, я знаю, что Ты приведешь меня к смерти и в дом собрания всех живущих.


И зачем бы не простить мне греха и не снять с меня беззакония моего? ибо, вот, я лягу в прахе; завтра поищешь меня, и меня нет.


Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет,


Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,


Если человек проживет и много лет, то пусть веселится он в продолжение всех их, и пусть помнит о днях темных, которых будет много: все, что будет, — суета!


и высоты будут им страшны, и на дороге ужасы; и зацветет миндаль, и отяжелеет кузнечик, и рассыплется каперс. Ибо отходит человек в вечный дом свой, и готовы окружить его по улице плакальщицы; —


Оживут мертвецы Твои, восстанут мертвые тела! Воспряни́те и торжествуйте, поверженные в прахе: ибо роса Твоя — роса растений, и земля извергнет мертвецов.


Поднимите глаза ваши к небесам, и посмотрите на землю вниз: ибо небеса исчезнут, как дым, и земля обветшает, как одежда, и жители ее также вымрут; а Мое спасение пребудет вечным, и правда Моя не престанет.


Ибо вот, Я творю новое небо и новую землю, и прежние уже не будут воспоминаемы и не придут на сердце.


Ибо, как новое небо и новая земля, которые Я сотворю, всегда будут пред лицем Моим, говорит Господь, так будет и семя ваше и имя ваше.


И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление.


небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.


Которого небо должно было принять до времен совершения всего, что говорил Бог устами всех святых Своих пророков от века.


потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего ее, в надежде,


Посему сказано: «встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос».


А нынешние небеса и земля, содержимые тем же Словом, сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков.


И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, и не нашлось им места.


И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама