Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 10:12 - Синодальный перевод

12 жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Ты даровал мне жизнь и любовь Свою, и Твоим попеченьем дышу я.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Ты мне жизнь даровал и явил мне милость, и Твоей заботой хранился мой дух.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Ты мне жизнь даровал и явил мне милость, и Твоей заботой хранился мой дух.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Ты мне жизнь даровал и явил мне милость, и Твоей заботой хранился мой дух.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Ты дал мне жизнь, Ты очень был добр ко мне, Ты был заботлив и за духом моим следил.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 Ты мне жизнь даровал и явил мне милость, и Твоей заботой хранился мой дух.

См. главу Копировать




Иов 10:12
6 Перекрёстные ссылки  

вот, раб Твой обрел благоволение пред очами Твоими, и велика милость Твоя, которую Ты сделал со мною, что спас жизнь мою; но я не могу спасаться на гору, чтоб не застигла меня беда и мне не умереть;


кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня,


Дух Божий создал меня, и дыхание Вседержителя дало мне жизнь.


Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа не больше ли пищи, и тело одежды?


и не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и всё.


ибо мы Им живем и движемся и существуем, как и некоторые из ваших стихотворцев говорили: «мы Его и род».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама