Амос 9:13 - Синодальный перевод13 Вот, наступят дни, говорит Господь, когда пахарь застанет еще жнеца, а топчущий виноград — сеятеля; и горы источать будут виноградный сок, и все холмы потекут. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова13 «Знайте, грядут дни столь быстрого роста злаков, — говорит Господь, — что пахарь будет жнеца догонять, урожай убирающего, а топчущий в точиле виноград, обильно уродившийся, будет настигать того, кто семена сеет. Тогда сами горы источать будут сок виноградный, и он потечет по холмам. См. главуВосточный Перевод13 Близятся дни, – возвещает Вечный, – когда вы не успеете покончить с жатвой, а уже придёт время для нового посева, не успеете обработать один урожай винограда, а уже нужно будет готовить лозу для другого. Молодое вино будет сочиться из гор и течь со всех холмов. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»13 Близятся дни, – возвещает Вечный, – когда вы не успеете покончить с жатвой, а уже придёт время для нового посева, не успеете обработать один урожай винограда, а уже нужно будет готовить лозу для другого. Молодое вино будет сочиться из гор и течь со всех холмов. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)13 Близятся дни, – возвещает Вечный, – когда вы не успеете покончить с жатвой, а уже придёт время для нового посева, не успеете обработать один урожай винограда, а уже нужно будет готовить лозу для другого. Молодое вино будет сочиться из гор и течь со всех холмов. См. главуСвятая Библия: Современный перевод13 Господь говорит: «Наступят дни, когда жнецы не будут успевать собирать урожай до того времени, когда необходимо будет пахать землю, а топчущие виноград не смогут выдавить весь сок до того времени, когда поспеет новый урожай. Сладкое вино будет сочиться из гор и литься с холмов. См. главуНовый русский перевод13 «Близятся дни, — возвещает Господь, — когда жнеца будет сменять пахарь, а сажающего виноградник — топчущий ягоды. Молодое вино будет сочиться из гор и течь со всех холмов. См. главу |