Амос 7:8 - Синодальный перевод8 И сказал мне Господь: что ты видишь, Амос? Я ответил: отвес. И Господь сказал: вот, положу отвес среди народа Моего, Израиля; не буду более прощать ему. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 И спросил меня Господь: «Что видишь, Амос?» Я ответил: «Свинцовый отвес». Тогда Владыка сказал: «Как к стене покосившейся, отвес Я опускаю среди народа Моего и более прощать и щадить его не буду. См. главуВосточный Перевод8 Вечный спросил меня: – Что ты видишь, Амос? – Свинцовый отвес, – ответил я. Вечный сказал: – Вот Я кладу отвес среди Моего народа Исраила; Я больше не буду щадить его. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Вечный спросил меня: – Что ты видишь, Амос? – Свинцовый отвес, – ответил я. Вечный сказал: – Вот Я кладу отвес среди Моего народа Исраила; Я больше не буду щадить его. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Вечный спросил меня: – Что ты видишь, Амос? – Свинцовый отвес, – ответил я. Вечный сказал: – Вот Я кладу отвес среди Моего народа Исроила; Я больше не буду щадить его. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Господь спросил меня: «Что ты видишь, Амос?» Я ответил: «Отвес». Тогда Господь объяснил мне: «Видишь, Я положу отвес среди Моего народа, Израиля. Я не позволю больше его нечестивости проходить незамеченной. См. главуНовый русский перевод8 Господь спросил меня: — Что ты видишь, Амос? — Свинцовый отвес, — ответил я. Владыка сказал: — Вот Я кладу отвес среди Моего народа, Израиля; Я больше не буду щадить их. См. главу |