Аггей 2:9 - Синодальный перевод9 Слава сего последнего храма будет больше, нежели прежнего, говорит Господь Саваоф; и на месте сем Я дам мир, говорит Господь Саваоф. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 „Величием и славой своей новый Храм превзойдет прежний, — говорит Господь Воинств. — И на этом самом месте Я дарую вам мир. Это слово Мое, Господа Воинств“». См. главуВосточный Перевод9 Слава этого дома превзойдёт славу прежнего, – говорит Вечный, Повелитель Сил, – и здесь Я дарую благоденствие, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Слава этого дома превзойдёт славу прежнего, – говорит Вечный, Повелитель Сил, – и здесь Я дарую благоденствие, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Слава этого дома превзойдёт славу прежнего, – говорит Вечный, Повелитель Сил, – и здесь Я дарую благоденствие, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 «Слава этого храма превысит славу прежнего храма! Я дам этому народу мир и процветание. Помните, что так сказал Господь Всемогущий!» См. главуНовый русский перевод9 Слава этого дома превзойдет славу прежнего, — говорит Господь Сил, — и здесь Я дарую мир, — возвещает Господь Сил». См. главу |