Аввакум 3:19 - Синодальный перевод19 Господь Бог — сила моя: Он сделает ноги мои как у оленя и на высоты мои возведет меня! [Начальнику хора.] См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Господь — Владыка! — Он дает мне силу, уподобит меня оленю, на высоты возведет меня!» (Руководителю хора, для исполнения в сопровождении моих струнных инструментов.) См. главуВосточный Перевод19 Владыка Вечный – моя сила; Он делает ноги мои сильными, как у оленя, и возводит меня на высоты. Дирижёру хора. На струнных инструментах. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Владыка Вечный – моя сила; Он делает ноги мои сильными, как у оленя, и возводит меня на высоты. Дирижёру хора. На струнных инструментах. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Владыка Вечный – моя сила; Он делает ноги мои сильными, как у оленя, и возводит меня на высоты. Дирижёру хора. На струнных инструментах. См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Господь Всемогущий даёт мне силу, Он помогает мне бежать как быстроногому оленю, и бережно в горы меня ведёт. Дирижёру хора. Для струнных инструментов. См. главуНовый русский перевод19 Владыка Господь — моя сила; Он делает ноги мои сильными, как у лани, и возводит меня на высоты. Дирижеру хора. На струнных инструментах. См. главу |