Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Аввакум 1:9 - Синодальный перевод

9 Весь он идет для грабежа; устремив лице свое вперед, он забирает пленников, как песок.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Все они насилия жаждут, вперед их лица устремлены, набирают пленников — не сосчитать, что песку.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 приходят для грабежа. Их полчища несутся, как знойный вихрь, собирая пленников, как песок.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 приходят для грабежа. Их полчища несутся, как знойный вихрь, собирая пленников, как песок.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 приходят для грабежа. Их полчища несутся, как знойный вихрь, собирая пленников, как песок.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Всё, что они хотят, — это воевать! Их армии пройдут быстрым маршем, как стремительно проносится ветер в пустыне, и вавилонские воины захватят столько пленных, что словно песчинкам не будет им числа.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 приходят для грабежа. Их полчища несутся, как знойный вихрь, собирая пленников, как песок.

См. главу Копировать




Аввакум 1:9
22 Перекрёстные ссылки  

И скопил Иосиф хлеба весьма много, как песку морского, так что перестал и считать, ибо не стало счета.


Тогда выступил в поход Азаил, царь Сирийский, и пошел войною на Геф, и взял его; и вознамерился Азаил идти на Иерусалим.


И говорил я: в гнезде моем скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;


Мерою Ты наказывал его, когда отвергал его; выбросил его сильным дуновением Своим как бы в день восточного ветра.


Вдов их у Меня более, нежели песку в море; наведу на них, на мать юношей, опустошителя в полдень; нападет на них внезапно страх и ужас.


вот, Я пошлю и возьму все племена северные, говорит Господь, и пошлю к Навуходоносору, царю Вавилонскому, рабу Моему, и приведу их на землю сию и на жителей ее и на все окрестные народы; и совершенно истреблю их и сделаю их ужасом и посмеянием и вечным запустением.


Вот, Я дам повеление, говорит Господь, и возвращу их к этому городу, и они нападут на него, и возьмут его, и сожгут его огнем, и города Иудеи сделаю пустынею необитаемою.


В то время сказано будет народу сему и Иерусалиму: жгучий ветер несется с высот пустынных на путь дочери народа Моего, не для веяния и не для очищения;


Выходит лев из своей чащи, и выступает истребитель народов: он выходит из своего места, чтобы землю твою сделать пустынею; города твои будут разорены, останутся без жителей.


И вот, хотя она посажена, но будет ли успех? Не иссохнет ли она, как скоро коснется ее восточный ветер? иссохнет на грядах, где выросла.


Но во гневе вырвана, брошена на землю, и восточный ветер иссушил плод ее; отторжены и иссохли крепкие ветви ее, огонь пожрал их.


И вознамерится войти со всеми силами царства своего, и праведные с ним, и совершит это; и дочь жен отдаст ему, на погибель ее, но этот замысел не состоится, и ему не будет пользы из того.


Но будет число сынов Израилевых как песок морской, которого нельзя ни измерить, ни исчислить; и там, где говорили им: «вы не Мой народ», будут говорить им: «вы сыны Бога живаго».


Хотя Ефрем плодовит между братьями, но придет восточный ветер, поднимется ветер Господень из пустыни, и иссохнет родник его, и иссякнет источник его; он опустошит сокровищницу всех драгоценных сосудов.


Неужели для этого он должен опорожнять свою сеть и непрестанно избивать народы без пощады?


Ибо вот, Я подниму Халдеев, народ жестокий и необузданный, который ходит по широтам земли, чтобы завладеть не принадлежащими ему селениями.


А Исаия провозглашает об Израиле: хотя бы сыны Израилевы были числом, как песок морской, только остаток спасется;


Мадианитяне же и Амаликитяне и все жители востока расположились на долине в таком множестве, как саранча; верблюдам их не было числа, много было их, как песку на берегу моря.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама