4 Царств 4:5 - Синодальный перевод5 И пошла от него и заперла дверь за собой и за сыновьями своими. Они подавали ей, а она наливала. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Она пошла к себе и закрылась вместе с сыновьями: те подносили ей посуду, а она разливала масло. См. главуВосточный Перевод5 Она пошла и заперла дверь за собой и сыновьями. Они подносили ей сосуды, а она наливала. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Она пошла и заперла дверь за собой и сыновьями. Они подносили ей сосуды, а она наливала. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Она пошла и заперла дверь за собой и сыновьями. Они подносили ей сосуды, а она наливала. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Женщина ушла от Елисея домой и заперла двери. В доме были только она и её сыновья. Сыновья приносили ей сосуды, а она наполняла их маслом. См. главуНовый русский перевод5 Она пошла и заперла дверь за собой и сыновьями. Они подносили ей сосуды, а она наливала. См. главу |