3 Царств 7:2 - Синодальный перевод2 И построил он дом из дерева Ливанского, длиною во сто локтей, шириною в пятьдесят локтей, а вышиною в тридцать локтей, на четырех рядах кедровых столбов; и кедровые бревна положены были на столбах. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Он построил дворец из ливанского дерева, длиной в сто локтей, шириной в пятьдесят локтей и высотой в тридцать локтей. На четыре ряда кедровых столбов опирались кедровые балки. См. главуВосточный Перевод2 Он построил дворец, который назывался дворцом Ливанского леса, – пятьдесят метров в длину, двадцать пять метров в ширину и пятнадцать метров в высоту, с четырьмя рядами кедровых колонн, поддерживающих кедровые балки. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Он построил дворец, который назывался дворцом Ливанского леса, – пятьдесят метров в длину, двадцать пять метров в ширину и пятнадцать метров в высоту, с четырьмя рядами кедровых колонн, поддерживающих кедровые балки. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Он построил дворец, который назывался дворцом Ливанского леса, – пятьдесят метров в длину, двадцать пять метров в ширину и пятнадцать метров в высоту, с четырьмя рядами кедровых колонн, поддерживающих кедровые балки. См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 Он построил здание, которое называлось «Ливанский Лес». Оно было длиной в 100 локтей, шириной в 50 локтей и высотой в 30 локтей, на трёх рядах кедровых колонн. Каждая из колонн была увенчана кедровой капителью. См. главуНовый русский перевод2 Он построил дворец, который назвал дворцом Ливанского леса: 100 локтей в длину, 50 локтей в ширину и 30 локтей в высоту, с четырьмя рядами кедровых колонн, поддерживающих кедровые балки. См. главу |