3 Царств 19:7 - Синодальный перевод7 И возвратился Ангел Господень во второй раз, коснулся его и сказал: встань, ешь [и пей], ибо дальняя дорога пред тобою. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Но вернулся ангел Господень и вновь коснулся его, сказав: «Встань и поешь, тебе предстоит дальний путь!» См. главуВосточный Перевод7 Ангел Вечного пришёл во второй раз, коснулся его и сказал: – Встань и поешь, иначе дорога будет для тебя слишком тяжела. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Ангел Вечного пришёл во второй раз, коснулся его и сказал: – Встань и поешь, иначе дорога будет для тебя слишком тяжела. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Ангел Вечного пришёл во второй раз, коснулся его и сказал: – Встань и поешь, иначе дорога будет для тебя слишком тяжела. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Позже Ангел Господний снова пришёл к нему, коснулся его и сказал: «Встань, поешь, иначе у тебя не будет сил для дальней дороги». См. главуНовый русский перевод7 Ангел Господень пришел во второй раз, коснулся его и сказал: — Встань и поешь, иначе дорога будет для тебя слишком тяжела. См. главу |