Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




3 Царств 12:6 - Синодальный перевод

6 Царь Ровоам советовался со старцами, которые предстояли пред Соломоном, отцом его, при жизни его, и говорил: как посоветуете вы мне отвечать сему народу?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Царь Ровоам обратился к старейшинам, которые были при отце его Соломоне, пока тот был жив, и спросил их: «Какой ответ посоветуете дать этому народу?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 А царь Реховоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Сулейману, пока тот был жив. – Как вы посоветуете мне ответить этому народу? – спросил он.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 А царь Реховоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Сулейману, пока тот был жив. – Как вы посоветуете мне ответить этому народу? – спросил он.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 А царь Реховоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Сулаймону, пока тот был жив. – Как вы посоветуете мне ответить этому народу? – спросил он.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Царь Ровоам посоветовался со старцами, которые помогали Соломону при жизни принимать решения. Он спросил их: «Что вы посоветуете мне ответить этим людям?»

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 А царь Ровоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Соломону, пока тот был жив. — Как вы посоветуете мне ответить этому народу? — спросил он.

См. главу Копировать




3 Царств 12:6
10 Перекрёстные ссылки  

И сказал Авессалом Ахитофелу: дайте совет, что нам делать.


И сказал Авессалом: позовите Хусия Архитянина; послушаем, что он скажет.


Блаженны люди твои и блаженны сии слуги твои, которые всегда предстоят пред тобою и слышат мудрость твою!


И был царь Соломон царем над всем Израилем.


И вот начальники, которые были у него: Азария, сын Садока священника;


В старцах — мудрость, и в долголетних — разум.


Я говорил сам себе: пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости.


Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.


тогда сказал Азария, сын Осаии, и Иоанан, сын Карея, и все дерзкие люди сказали Иеремии: неправду ты говоришь, не посылал тебя Господь Бог наш сказать: «не ходите в Египет, чтобы жить там»;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама