3 Царств 11:12 - Синодальный перевод12 но во дни твои Я не сделаю сего ради Давида, отца твоего; из руки сына твоего исторгну его; См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Я не сделаю этого при твоей жизни ради отца твоего Давида — Я вырву царство из рук твоего сына, См. главуВосточный Перевод12 Но ради Давуда, твоего отца, Я не сделаю этого при твоей жизни. Я вырву его из рук твоего сына. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»12 Но ради Давуда, твоего отца, Я не сделаю этого при твоей жизни. Я вырву его из рук твоего сына. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Но ради Довуда, твоего отца, Я не сделаю этого при твоей жизни. Я вырву его из рук твоего сына. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Но ради Давида, твоего отца, Я не сделаю это при твоей жизни. Я вырву его из рук твоего сына. См. главуНовый русский перевод12 Но ради Давида, твоего отца, Я не сделаю этого при твоей жизни. Я вырву его из рук твоего сына. См. главу |