Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




2 Царств 20:4 - Синодальный перевод

4 И сказал Давид Амессаю: созови ко мне Иудеев в течение трех дней и сам явись сюда.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Царь велел Амасе: «Собери мне иудеев в течение трех дней и сам будь здесь».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Царь сказал Амасе: – В течение трёх дней собери ко мне иудеев, и сам будь здесь.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Царь сказал Амасе: – В течение трёх дней собери ко мне иудеев, и сам будь здесь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Царь сказал Амасе: – В течение трёх дней собери ко мне иудеев, и сам будь здесь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 И сказал царь Амессаю: «Созови ко мне иудеев в течение трёх дней, и сам тоже будь здесь».

См. главу Копировать




2 Царств 20:4
4 Перекрёстные ссылки  

И Амессаю скажите: не кость ли моя и плоть моя — ты? Пусть то и то сделает со мною Бог и еще больше сделает, если ты не будешь военачальником при мне, вместо Иоава, навсегда!


Авессалом поставил Амессая, вместо Иоава, над войском. Амессай был сын одного человека, по имени Иефера из Изрееля, который вошел к Авигее, дочери Нааса, сестре Саруи, матери Иоава.


Авигея родила Амессу; отец же Амессы — Иефер, Измаильтянин.


И склонил он сердце всех Иудеев, как одного человека; и послали они к царю сказать: возвратись ты и все слуги твои.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама