Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 19:43 - Синодальный перевод

43 И отвечали Израильтяне мужам Иудиным и сказали: мы десять частей у царя, также и у Давида мы более, нежели вы; [мы первенец, а не вы;] зачем же вы унизили нас? Не нам ли принадлежало первое слово о том, чтобы возвратить нашего царя? Но слово мужей Иудиных было сильнее, нежели слово Израильтян.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

43 Израильтяне отвечали иудеям так: «В царстве — десять частей наших, так что и Давид более наш, чем ваш! Что же вы обесславили нас? Разве не мы первыми заговорили о том, чтобы возвратить нашего царя?» Но ответ иудеев был более резким и обидным, чем ответ израильтян.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

43 А исраильтяне отвечали иудеям: – У нас в царе десять долей и, кроме этого, у нас больше прав на Давуда, чем у вас. Так почему же вы нас презираете? Разве не мы первые заговорили о том, чтобы вернуть царя обратно? Но иудеи отвечали ещё резче, чем исраильтяне.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

43 А исраильтяне отвечали иудеям: – У нас в царе десять долей и, кроме этого, у нас больше прав на Давуда, чем у вас. Так почему же вы нас презираете? Разве не мы первые заговорили о том, чтобы вернуть царя обратно? Но иудеи отвечали ещё резче, чем исраильтяне.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

43 А исроильтяне отвечали иудеям: – У нас в царе десять долей и, кроме этого, у нас больше прав на Довуда, чем у вас. Так почему же вы нас презираете? Разве не мы первые заговорили о том, чтобы вернуть царя обратно? Но иудеи отвечали ещё резче, чем исроильтяне.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

43 Израильтяне ответили иудейскому народу: «Нас десять частей у царя. Значит, у нас больше прав на Давида, а вы даже не посчитались с нами. Нам принадлежит первое слово о возвращении нашего царя». Но иудеи ответили ещё грубее и злее, чем израильтяне.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

43 Израильтяне отвечали иудеям: — У нас в царе десять долей и, кроме этого, у нас больше прав на Давида, чем у вас. Так почему же вы нас презираете? Разве не мы первые заговорили о том, чтобы вернуть царя обратно? Но иудеи отвечали еще резче, чем израильтяне.

См. главу Копировать




2 Царств 19:43
23 Перекрёстные ссылки  

И склонил он сердце всех Иудеев, как одного человека; и послали они к царю сказать: возвратись ты и все слуги твои.


И весь народ во всех коленах Израилевых спорил и говорил: царь [Давид] избавил нас от рук врагов наших и освободил нас от рук Филистимлян, а теперь сам бежал из земли сей [из царства своего] от Авессалома.


Там случайно находился один негодный человек, по имени Савей, сын Бихри, Вениамитянин; он затрубил трубою и сказал: нет нам части в Давиде, и нет нам доли в сыне Иессеевом; все по шатрам своим, Израильтяне!


Тогда Давид сказал Авессе: теперь наделает нам зла Савей, сын Бихри, больше нежели Авессалом; возьми ты слуг господина твоего и преследуй его, чтобы он не нашел себе укрепленных городов и не скрылся от глаз наших.


И пришли все колена Израилевы к Давиду в Хеврон и сказали: вот, мы — кости твои и плоть твоя;


И увидели все Израильтяне, что царь не послушал их. И отвечал народ царю и сказал: какая нам часть в Давиде? нет нам доли в сыне Иессеевом; по шатрам своим, Израиль! теперь знай свой дом, Давид! И разошелся Израиль по шатрам своим.


От высокомерия происходит раздор, а у советующихся — мудрость.


[Гнев губит и разумных.] Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.


Начало ссоры — как прорыв воды; оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.


Жребий прекращает споры и решает между сильными.


Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.


Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.


идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, (соблазны,) ереси,


Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать.


ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя.


ибо гнев человека не творит правды Божией.


И сказали ему Ефремляне: зачем ты это сделал, что не позвал нас, когда шел воевать с Мадианитянами? И сильно ссорились с ним.


И послал Бог злого духа между Авимелехом и между жителями Сихема, и не стали покоряться жители Сихемские Авимелеху,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама