Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 18:4 - Синодальный перевод

4 И сказал им царь: что угодно в глазах ваших, то и сделаю. И стал царь у ворот, и весь народ выходил по сотням и по тысячам.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Царь ответил им: «Я поступлю так, как вы сочтете правильным». Царь стоял у ворот, а народ проходил мимо него по сотням и тысячам.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Царь ответил: – Я сделаю так, как вам кажется лучше. И царь стоял у ворот, пока весь народ не выступил отрядами по сотням и тысячам.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Царь ответил: – Я сделаю так, как вам кажется лучше. И царь стоял у ворот, пока весь народ не выступил отрядами по сотням и тысячам.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Царь ответил: – Я сделаю так, как вам кажется лучше. И царь стоял у ворот, пока весь народ не выступил отрядами по сотням и тысячам.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 Затем царь ответил им: «Я сделаю так, как для вас лучше». Царь встал у ворот, а народ выходил по сотням и тысячам.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

4 Царь ответил: — Я сделаю так, как вам кажется лучше. И царь стоял у ворот, пока весь народ не выступил отрядами по сотням и тысячам.

См. главу Копировать




2 Царств 18:4
5 Перекрёстные ссылки  

И осмотрел Давид людей, бывших с ним, и поставил над ними тысяченачальников и сотников.


Давид тогда сидел между двумя воротами. И сторож взошел на кровлю ворот к стене и, подняв глаза, увидел: вот, бежит один человек.


И приказал царь Иоаву и Авессе и Еффею, говоря: сберегите мне отрока Авессалома. И все люди слышали, как приказывал царь всем начальникам об Авессаломе.


и духом правосудия для сидящего в судилище и мужеством для отражающих неприятеля до ворот.


Князья Филистимские шли с сотнями и тысячами, Давид же и люди его шли позади с Анхусом.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама