Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Тимофею 3:14 - Синодальный перевод

14 А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Но ты держись того, чему научен и во что уверовал. Ведь тебе известно, откуда черпалось всё то, чему учили тебя:

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Ты же будь верен тому, чему был научен и в чём убеждён, ведь ты знаешь, кто тебя учил.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Ты же будь верен тому, чему был научен и в чём убеждён, ведь ты знаешь, кто тебя учил.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Ты же будь верен тому, чему был научен и в чём убеждён, ведь ты знаешь, кто тебя учил.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

14 Ты же пребывай в том, чему научен и в чем убедился, зная, кем ты научен:

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

14 Ты же пребывай в нихже научен еси и яже вверена суть тебе, ведый, от кого научился еси:

См. главу Копировать




2 Тимофею 3:14
12 Перекрёстные ссылки  

ибо Он назначил день, в который будет праведно судить вселенную, посредством предопределенного Им Мужа, подав удостоверение всем, воскресив Его из мертвых.


Иной отличает день от дня, а другой судит о всяком дне равно. Всякий поступай по удостоверению своего ума.


дабы утешились сердца их, соединенные в любви для всякого богатства совершенного разумения, для познания тайны Бога и Отца и Христа,


потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, и со многим удостоверением, как вы сами знаете, каковы были мы для вас между вами.


Посему и мы непрестанно благодарим Бога, что, приняв от нас слышанное слово Божие, вы приняли не ка́к слово человеческое, но как слово Божие, — каково оно есть по истине, — которое и действует в вас, верующих.


Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя.


Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе.


и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.


Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.


держащийся истинного слова, согласного с учением, чтобы он был силен и наставлять в здравом учении и противящихся обличать.


да приступаем с искренним сердцем, с полною верою, кроплением очистив сердца от порочной совести и омыв тело водою чистою,


Желаем же, чтобы каждый из вас, для совершенной уверенности в надежде, оказывал такую же ревность до конца,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама