2 Паралипоменон 34:5 - Синодальный перевод5 и кости жрецов сжег на жертвенниках их, и очистил Иудею и Иерусалим, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Кости жрецов он сжег на жертвенниках, где те приносили жертвы, и очистил Иудею и Иерусалим от скверны. См. главуВосточный Перевод5 Он сжёг кости жрецов на их жертвенниках и так очистил Иудею и Иерусалим. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Он сжёг кости жрецов на их жертвенниках и так очистил Иудею и Иерусалим. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Он сжёг кости жрецов на их жертвенниках и так очистил Иудею и Иерусалим. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Иосия даже сжёг кости священников, которые служили Ваалу, на их же алтарях. Так Иосия очистил Иудею и Иерусалим от идолов и идолопоклонства. См. главуНовый русский перевод5 Он сжег кости жрецов на их жертвенниках и так очистил Иудею и Иерусалим. См. главу |
И взглянул Иосия и увидел могилы, которые были там на горе, и послал и взял кости из могил, и сжег на жертвеннике, и осквернил его по слову Господню, которое провозгласил человек Божий, предрекший события сии, [когда Иеровоам, во время праздника, стоял пред жертвенником. Потом, обратившись, увидел могилу человека Божия, предрекшего сии события].