2 Паралипоменон 32:1 - Синодальный перевод1 После таких дел и верности, пришел Сеннахирим, царь Ассирийский, и вступил в Иудею, и осадил укрепленные города, и думал отторгнуть их себе. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 После всех совершённых Езекией подвигов веры в Иудею вторгся Синаххериб, царь ассирийский. Он осадил укрепленные города, чтобы захватить их. См. главуВосточный Перевод1 После всего, что с такой верностью совершил Езекия, пришёл Синаххериб, царь Ассирии, и вторгся в Иудею. Он взял в осаду укреплённые города, думая отобрать их. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 После всего, что с такой верностью совершил Езекия, пришёл Синаххериб, царь Ассирии, и вторгся в Иудею. Он взял в осаду укреплённые города, думая отобрать их. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 После всего, что с такой верностью совершил Езекия, пришёл Синаххериб, царь Ассирии, и вторгся в Иудею. Он взял в осаду укреплённые города, думая отобрать их. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 После всех дел, которые Езекия с верностью совершил, Сеннахирим, ассирийский царь, напал на Иудею. Его войска разбили лагеря у крепостей, так как Сеннахирим хотел захватить эти города. См. главуНовый русский перевод1 После всего, что с такой верностью совершил Езекия, пришел царь Ассирии Синаххериб и вторгся в Иудею. Он взял в осаду укрепленные города, думая отобрать их. См. главу |
После всего того, что сделал Иосия в доме Божием [и как сжег огнем царь Иосия и чревовещателей, и волхвов, и капища, и идолов, и дубравы, бывшие в Иерусалиме и Иудее, чтобы утвердить слова закона, написанные в книге, которую нашел Хелкия священник в доме Господнем, не было подобного ему прежде него, кто обратился бы к Господу всем сердцем своим, и всею душею своею, и всею крепостию своею, по всему закону Моисееву; не восстал и после него подобный ему. Однако же не отвратился Господь от великой ярости гнева Своего, — ярости, которою разгневался Господь на Иудею за все оскорбления, которыми прогневал Манассия. И сказал Господь: и Иуду отвергну от лица Моего, как отверг дом Израилев, и отвергну город Иерусалим, который избрал, и храм, о котором сказал: будет там имя Мое,] пошел Нехао, царь Египетский, на войну к Кархемису на Евфрате; и Иосия вышел навстречу ему.