Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 29:2 - Синодальный перевод

2 И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Давид, отец его.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Езекия делал то, что в глазах Господа было праведно, поступая во всем так, как поступал праотец его Давид.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Давуд.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Давуд.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Довуд.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Езекия делал то, что Господь считал правильным, и поступал, как его предок Давид.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

2 Он делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его предок Давид.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 29:2
6 Перекрёстные ссылки  

Двадцати пяти лет был он, когда воцарился, и двадцать девять лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Ави, дочь Захарии.


И был Господь с Иосафатом, потому что он ходил первыми путями Давида, отца своего, и не взыскал Ваалов,


но взыскал он Бога отца своего и поступал по заповедям Его, а не по деяниям Израильтян.


И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Амасия, отец его;


Двадцати лет был Ахаз, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме; и он не делал угодного в очах Господних, как делал Давид, отец его:


и делал он угодное в очах Господних, и ходил путями Давида, отца своего, и не уклонялся ни направо, ни налево.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама