2 Паралипоменон 14:6 - Синодальный перевод6 И построил он укрепленные города в Иудее, ибо спокойна была земля, и не было у него войны в те годы, так как Господь дал покой ему. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 В годы мира он строил укрепленные города по всей Иудее. Никто в те годы не нападал на страну, ибо Господь даровал ей мир. См. главуВосточный Перевод6 Пока в стране был мир, он построил в Иудее укреплённые города. Никто не воевал с ним в эти годы, потому что Вечный даровал ему мир. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Пока в стране был мир, он построил в Иудее укреплённые города. Никто не воевал с ним в эти годы, потому что Вечный даровал ему мир. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Пока в стране был мир, он построил в Иудее укреплённые города. Никто не воевал с ним в эти годы, потому что Вечный даровал ему мир. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Аса построил в Иудее укреплённые города, пока в стране царил мир. В те годы у Асы не было войны, так как Господь дал ему мир. См. главуНовый русский перевод6 Пока в стране был мир, он построил в Иудее укрепленные города. Никто не воевал с ним в эти годы, потому что Господь даровал ему мир. См. главу |