2 Коринфянам 8:10 - Синодальный перевод10 Я даю на это совет: ибо это полезно вам, которые не только начали делать сие, но и желали того еще с прошедшего года. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Вот мой вам совет для вашей же пользы, для тех из вас, кто уже с прошлого года положил хорошее начало и в том, что вы сделали, и в своей готовности делать это. См. главуВосточный Перевод10 Я вам советую поступить так: закончите то, что вы начали в прошлом году, так как это полезно вам самим. Ведь вы не только первыми начали это дело, но и первыми замыслили его. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Я вам советую поступить так: закончите то, что вы начали в прошлом году, так как это полезно вам самим. Ведь вы не только первыми начали это дело, но и первыми замыслили его. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Я вам советую поступить так: закончите то, что вы начали в прошлом году, так как это полезно вам самим. Ведь вы не только первыми начали это дело, но и первыми замыслили его. См. главуперевод Еп. Кассиана10 Но тут я высказываю мнение; ибо это полезно вам, которые положили начало не только делу, но и решению, уже год тому назад. См. главуБиблия на церковнославянском языке10 И совет даю о сем: се бо вам есть на пользу, иже не точию, еже творити, но и еже хотети, прежде начасте от прешедшаго лета. См. главу |