Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Коринфянам 11:15 - Синодальный перевод

15 а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 А потому нет в том ничего странного, что и слуги его надевают на себя личину служителей правды; таких, однако, и участь ждет по делам их.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 то не следует удивляться и тому, что его служители принимают вид служителей праведности. В конце они получат то, что заслужили.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 то не следует удивляться и тому, что его служители принимают вид служителей праведности. В конце они получат то, что заслужили.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 то не следует удивляться и тому, что его служители принимают вид служителей праведности. В конце они получат то, что заслужили.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

15 Потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей праведности: конец их будет по делам их.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

15 не велие убо, аще и служителие его преобразуются яко служители правды: имже кончина будет по делом их.

См. главу Копировать




2 Коринфянам 11:15
30 Перекрёстные ссылки  

И подошли рабы его и говорили ему, и сказали: отец мой, если бы что-нибудь важное сказал тебе пророк, то не сделал ли бы ты? а тем более, когда он сказал тебе только: «омойся, и будешь чист».


за то, так говорит Господь: вот, Я накажу Шемаию Нехеламитянина и племя его; не будет от него человека, живущего среди народа сего, и не увидит он того добра, которое Я сделаю народу Моему, говорит Господь; ибо он говорил вопреки Господу.


пророки пророчествуют ложь, и священники господствуют при посредстве их, и народ Мой любит это. Что же вы будете делать после всего этого?


За то, что вы ложью опечаливаете сердце праведника, которое Я не хотел опечаливать, и поддерживаете руки беззаконника, чтобы он не обратился от порочного пути своего и не сохранил жизни своей, —


сказал: о, исполненный всякого коварства и всякого злодейства, сын диавола, враг всякой правды! перестанешь ли ты совращать с прямых путей Господних?


Который воздаст каждому по делам его:


И не делать ли нам зло, чтобы вышло добро, как некоторые злословят нас и говорят, будто мы так учим? Праведен суд на таковых.


Если мы посеяли в вас духовное, велико ли то, если пожнем у вас телесное?


Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых.


Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти.


Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания.


потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных.


Их конец — погибель, их бог — чрево, и слава их — в сраме, они мыслят о земном.


И из любостяжания будут уловлять вас льстивыми словами; суд им давно готов, и погибель их не дремлет.


Ибо вкрались некоторые люди, издревле предназначенные к сему осуждению, нечестивые, обращающие благодать Бога нашего в повод к распутству и отвергающиеся единого Владыки Бога и Господа нашего Иисуса Христа.


И чудесами, которые дано было ему творить перед зверем, он обольщает живущих на земле, говоря живущим на земле, чтобы они сделали образ зверя, который имеет рану от меча и жив.


Зверь, которого я видел, был подобен барсу; ноги у него — как у медведя, а пасть у него — как пасть у льва; и дал ему дракон силу свою и престол свой и великую власть.


Царем над собою она имела ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама