1 Царств 6:19 - Синодальный перевод19 [Не порадовались сыны Иехониины среди мужей Вефсамисских, что видели ковчег Господа]. И поразил Он жителей Вефсамиса за то, что они заглядывали в ковчег Господа, и убил из народа пятьдесят тысяч семьдесят человек; и заплакал народ, ибо поразил Господь народ поражением великим. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Тем временем люди Бет-Шемеша стали заглядывать в ковчег Господень, и за это поразил Господь семьдесят человек [из пятидесяти тысяч]. В скорбь повергло народ жестокое поражение от Господа. См. главуВосточный Перевод19 И поразил Он некоторых жителей Бет-Шемеша за то, что они заглядывали в сундук Вечного, и погубил из них семьдесят человек. Народ плакал из-за тяжёлого удара, который нанёс им Вечный, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 И поразил Он некоторых жителей Бет-Шемеша за то, что они заглядывали в сундук Вечного, и погубил из них семьдесят человек. Народ плакал из-за тяжёлого удара, который нанёс им Вечный, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 И поразил Он некоторых жителей Бет-Шемеша за то, что они заглядывали в сундук Вечного, и погубил из них семьдесят человек. Народ плакал из-за тяжёлого удара, который нанёс им Вечный, См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Когда жители Вефсамиса увидели ковчег Господа, то стали праздновать. Однако среди них не было священников, и за это Бог убил семьдесят человек. И заплакали жители Вефсамиса, потому что Господь так жестоко их наказал. См. главуНовый русский перевод19 И поразил Он некоторых жителей Бет-Шемеша за то, что они заглядывали в ковчег Господа, и погубил из них 50 070 человек. Народ плакал из-за тяжелого удара, который нанес им Господь, См. главу |