1 Царств 24:9 - Синодальный перевод9 Потом встал и Давид, и вышел из пещеры, и закричал вслед Саула, говоря: господин мой, царь! Саул оглянулся назад, и Давид пал лицем на землю и поклонился [ему]. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 После этого и Давид вышел из пещеры и закричал вслед Саулу: «Владыка мой царь!» Саул оглянулся, а Давид пал на землю ниц, поклонившись ему. См. главуВосточный Перевод9 Потом и Давуд вышел из пещеры и закричал вслед Шаулу: – Господин мой царь! Когда Шаул оглянулся, Давуд почтительно поклонился ему лицом до земли. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Потом и Давуд вышел из пещеры и закричал вслед Шаулу: – Господин мой царь! Когда Шаул оглянулся, Давуд почтительно поклонился ему лицом до земли. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Потом и Довуд вышел из пещеры и закричал вслед Шаулу: – Господин мой царь! Когда Шаул оглянулся, Довуд почтительно поклонился ему лицом до земли. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Затем Давид вышел из пещеры и крикнул Саулу: «Господин мой царь!» Саул оглянулся, и Давид поклонился ему, и пал лицом на землю. См. главуНовый русский перевод9 Потом и Давид вышел из пещеры и закричал вслед Саулу: — Господин мой, царь! Саул оглянулся, и Давид поклонился ему лицом до земли. См. главу |
И ныне пусть выслушает господин мой, царь, слова раба своего: если Господь возбудил тебя против меня, то да будет это от тебя благовонною жертвою; если же — сыны человеческие, то прокляты они пред Господом, ибо они изгнали меня ныне, чтобы не принадлежать мне к наследию Господа, говоря: «ступай, служи богам чужим».