Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 18:13 - Синодальный перевод

13 И удалил его Саул от себя и поставил его у себя тысяченачальником, и он выходил и входил пред народом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 Тогда Саул удалил от себя Давида и поставил его во главе тысячи воинов, которых тот водил в походы.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Шаул удалил Давуда от себя, поставив его во главе тысячи воинов, и Давуд водил их в походы.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Шаул удалил Давуда от себя, поставив его во главе тысячи воинов, и Давуд водил их в походы.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Шаул удалил Довуда от себя, поставив его во главе тысячи воинов, и Довуд водил их в походы.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 Тогда Саул удалил его от себя и сделал Давида начальником тысячи солдат, и тот водил отряды в походы.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

13 Саул удалил его от себя, поставив его во главе тысячи воинов, и Давид водил их в походы.

См. главу Копировать




1 Царств 18:13
7 Перекрёстные ссылки  

еще вчера и третьего дня, когда Саул царствовал над нами, ты выводил и вводил Израиля; и сказал Господь тебе: «ты будешь пасти народ Мой Израиля и ты будешь вождем Израиля».


Ради братьев моих и ближних моих говорю я: «мир тебе!»


И сказал Саул: так скажите Давиду: царь не хочет вена, кроме ста краеобрезаний Филистимских, в отмщение врагам царя. Ибо Саул имел в мыслях погубить Давида руками Филистимлян.


И сказал Саул слугам своим, окружавшим его: послушайте, сыны Вениаминовы, неужели всем вам даст сын Иессея поля и виноградники и всех вас поставит тысяченачальниками и сотниками,


и поставит их у себя тысяченачальниками и пятидесятниками, и чтобы они возделывали поля его, и жали хлеб его, и делали ему воинское оружие и колесничный прибор его;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама