1 Царств 1:20 - Синодальный перевод20 Чрез несколько времени зачала Анна и родила сына и дала ему имя: Самуил, ибо, [говорила она], от Господа [Бога Саваофа] я испросила его. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова20 В должный срок Анна родила сына и дала ему имя Самуил, говоря: «Я вымолила его у Господа». См. главуВосточный Перевод20 Через некоторое время Ханна забеременела и родила сына. Она назвала его Шемуил («выпрошенный у Всевышнего»), говоря: «Я назвала его так, потому что просила его у Вечного». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»20 Через некоторое время Ханна забеременела и родила сына. Она назвала его Шемуил («выпрошенный у Всевышнего»), говоря: «Я назвала его так, потому что просила его у Вечного». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)20 Через некоторое время Ханна забеременела и родила сына. Она назвала его Самуил («выпрошенный у Всевышнего»), говоря: «Я назвала его так, потому что просила его у Вечного». См. главуСвятая Библия: Современный перевод20 Через год Анна забеременела и, когда пришло время, родила сына, и назвала его Самуилом. Она сказала: «Я назвала его так потому, что просила его у Господа». См. главуНовый русский перевод20 Через некоторое время Анна зачала и родила сына. Она назвала его Самуилом, говоря: «Я назвала его так, потому что я просила его у Господа». См. главу |