1 Тимофею 4:16 - Синодальный перевод16 Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова16 Будь внимателен к тому, что ты делаешь и чему учишь. Пребывай в этом. Если так будешь жить и трудиться, и себя спасешь, и тех, кто внимает тебе. См. главуВосточный Перевод16 Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасёшь и себя, и тех, кто слушает тебя. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»16 Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасёшь и себя, и тех, кто слушает тебя. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)16 Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасёшь и себя, и тех, кто слушает тебя. См. главуперевод Еп. Кассиана16 Вникай в себя и в учение, будь постоянен в этом. Ибо делая это, ты и себя спасёшь и слушающих тебя. См. главуБиблия на церковнославянском языке16 Внимай себе и учению и пребывай в них: сия бо творя, и сам спасешися и послушающии тебе. См. главу |