Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 7:22 - Синодальный перевод

22 И плакал о них Ефрем, отец их, много дней, и приходили братья его утешать его.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Оплакивал их Ефрем, отец их, многие дни, а братья приходили утешать его.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Их отец Ефраим оплакивал их много дней, и его родичи приходили утешать его.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Их отец Ефраим оплакивал их много дней, и его родичи приходили утешать его.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Их отец Ефраим оплакивал их много дней, и его родичи приходили утешать его.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 Ефрем был отцом Ецера и Елеада. Он много дней оплакивал своих сыновей, а его братья приходили утешать его.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 Их отец Ефрем оплакивал их много дней, и его родственники приходили утешать его.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 7:22
6 Перекрёстные ссылки  

И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни.


И собрались все сыновья его и все дочери его, чтобы утешить его; но он не хотел утешиться и сказал: с печалью сойду к сыну моему в преисподнюю. Так оплакивал его отец его.


и Завад, сын его, и Шутелах, сын его, и Езер и Елеад. И убили их жители Гефа, уроженцы той земли, за то, что они пошли захватить стада их.


Потом он вошел к жене своей, и она зачала и родила сына, и он нарек ему имя: Берия, потому что несчастье постигло дом его.


И услышали трое друзей Иова о всех этих несчастьях, постигших его, и пошли каждый из своего места: Елифаз Феманитянин, Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сошлись, чтобы идти вместе сетовать с ним и утешать его.


и многие из Иудеев пришли к Марфе и Марии утешать их в печали о брате их.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама