Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 5:9 - Синодальный перевод

9 а к востоку он обитал до входа в пустыню, идущую от реки Евфрата, потому что стада их были многочисленны в земле Галаадской.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 К востоку сыновья Рувима расселились по землям до пустыни, что простирается от реки Евфрат, потому что бесчисленны стали стада их в Гиладе.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 К востоку же они занимали земли до самого края пустыни, которая тянется к реке Евфрат, потому что их стада умножились в Галааде.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 К востоку же они занимали земли до самого края пустыни, которая тянется к реке Евфрат, потому что их стада умножились в Галааде.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 К востоку же они занимали земли до самого края пустыни, которая тянется к реке Евфрат, потому что их стада умножились в Галааде.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Народ Белы жил к востоку до самой границы пустыни, возле реки Евфрат. Они жили там потому, что у них было большое количество скота в Галаадской земле.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 К востоку же они занимали земли до самого края пустыни, которая тянется к реке Евфрат, потому что их стада умножились в Галааде.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 5:9
1 Перекрёстные ссылки  

Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама