Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 5:19 - Синодальный перевод

19 И воевали они с Агарянами, Иетуром, Нафишем и Надавом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Они сражались с агарянами, Етуром, Нафишем и Нодавом,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Они вели войну с агритянами, Иетуром, Нафишем и Нодавом.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Они вели войну с агритянами, Иетуром, Нафишем и Нодавом.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Они вели войну с агритянами, Иетуром, Нафишем и Нодавом.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 Они воевали с агарянами, а также с народами Иетура, Нафиша и Надава.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

19 Они вели войну с агарянами, Иетуром, Нафишем и Нодавом.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 5:19
4 Перекрёстные ссылки  

Хадад, Фема, Иетур, Нафиш и Кедма.


Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.


над мелким скотом — Иазиз Агаритянин. Все эти были начальниками над имением, которое было у царя Давида.


Во дни Саула они вели войну с Агарянами, которые пали от рук их, а они стали жить в шатрах и по всей восточной стороне Галаада.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама