1 Паралипоменон 13:11 - Синодальный перевод11 И опечалился Давид, что Господь поразил Озу. И назвал то место поражением Озы; так называется оно и до сего дня. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Давид огорчился, что Господь поразил Уззу, а то место и по сей день называется Перец-Узза. См. главуВосточный Перевод11 Давуд опечалился из-за того, что гнев Вечного прорвался на Уззу, и до сегодняшнего дня то место называется Фарец-Узза («прорыв на Уззу»). См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Давуд опечалился из-за того, что гнев Вечного прорвался на Уззу, и до сегодняшнего дня то место называется Фарец-Узза («прорыв на Уззу»). См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Довуд опечалился из-за того, что гнев Вечного прорвался на Уззу, и до сегодняшнего дня то место называется Фарец-Узза («прорыв на Уззу»). См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Давид опечалился, что Господь разразился гневом против Озы. То место и по сей день называется «Вспышка Гнева против Озы». См. главуНовый русский перевод11 Давид рассердился из-за того, что гнев Господень прорвался на Уззу, и до сегодняшнего дня то место называется Парец-Узза. См. главу |