1 Коринфянам 5:3 - Синодальный перевод3 А я, отсутствуя телом, но присутствуя у вас духом, уже решил, как бы находясь у вас: сделавшего такое дело, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Я же, хотя и нет меня среди вас явно, духом моим с вами и о виновном уже вынес решение, как если бы я прямо находился с вами: См. главуВосточный Перевод3 Хотя я и не присутствую с вами телесно, но духом я с вами, и уже решил, как вы должны поступить с этим человеком: См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Хотя я и не присутствую с вами телесно, но духом я с вами, и уже решил, как вы должны поступить с этим человеком: См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Хотя я и не присутствую с вами телесно, но духом я с вами, и уже решил, как вы должны поступить с этим человеком: См. главуперевод Еп. Кассиана3 Ибо я, отсутствуя телом, но присутствуя духом, уже решил, как бы находясь у вас, о том, кто это совершил: См. главуБиблия на церковнославянском языке3 Зане аз убо аще не у вас сый телом, ту же живый духом, уже судих, яко тамо сый: содеявшаго сице сие, См. главу |