Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Коринфянам 15:36 - Синодальный перевод

36 Безрассудный! то, что ты сеешь, не оживет, если не умрет.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

36 Какое безумство! Что сеешь ты, не будет ведь оно оживотворено, если не умрет прежде.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

36 Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

36 Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

36 Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

36 Неразумный! то, что ты сеешь, не может быть оживотворено, если не умрёт.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

36 Безумне, ты еже сееши, не оживет, аще не умрет:

См. главу Копировать




1 Коринфянам 15:36
9 Перекрёстные ссылки  

если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли,


Неразумные! не Тот же ли, Кто сотворил внешнее, сотворил и внутреннее?


Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?


Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!


Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода.


называя себя мудрыми, обезумели,


И когда ты сеешь, то сеешь не тело будущее, а голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое;


Итак, смотри́те, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые,


Но хочешь ли знать, неосновательный человек, что вера без дел мертва?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама