1 Коринфянам 15:27 - Синодальный перевод27 потому что все покорил под ноги Его. Когда же сказано, что Ему все покорено, то ясно, что кроме Того, Который покорил Ему все. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова27 Бог ведь всё в знак подчинения положил к ногам Его. Но когда было сказано «всё», это явно не включало Того, Кто всё Ему и подчинил. См. главуВосточный Перевод27 Ведь Всевышний «всё подчинил под ноги Его». Когда говорится, что «всё подчинил», то, конечно же, это «всё» не включает в себя Того, Кто и подчинил Ему всё. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»27 Ведь Аллах «всё подчинил под ноги Его». Когда говорится, что «всё подчинил», то, конечно же, это «всё» не включает в себя Того, Кто и подчинил Ему всё. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)27 Ведь Всевышний «всё подчинил под ноги Его». Когда говорится, что «всё подчинил», то, конечно же, это «всё» не включает в себя Того, Кто и подчинил Ему всё. См. главуперевод Еп. Кассиана27 Ибо Бог всё подчинил под ноги Его. Когда же Он скажет, что всё подчинено, — ясно, что за исключением Подчинившего Ему всё. См. главуБиблия на церковнославянском языке27 вся бо покори под нозе его: внегда же рещи, яко вся покорена суть ему, яве, яко разве покоршаго ему вся. См. главу |