Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Коринфянам 1:11 - Синодальный перевод

11 Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Мне же, братья мои, стало известно через прибывших от Хлои, что вы ссоритесь между собой.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

11 Ибо от домашних Хлои стало мне известно о вас, братья, что между вами есть споры.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

11 Возвестися бо ми о вас, братие моя, (посланным) от хлоиса, яко рвения в вас суть.

См. главу Копировать




1 Коринфянам 1:11
19 Перекрёстные ссылки  

И пересказаны были Ревекке слова Исава, старшего сына ее; и она послала, и призвала младшего сына своего Иакова, и сказала ему: вот, Исав, брат твой, грозит убить тебя;


Вот житие Иакова. Иосиф, семнадцати лет, пас скот [отца своего] вместе с братьями своими, будучи отроком, с сыновьями Валлы и с сыновьями Зелфы, жен отца своего. И доводил Иосиф худые о них слухи до [Израиля] отца их.


От высокомерия происходит раздор, а у советующихся — мудрость.


Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.


Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях.


Я разумею то, что у вас говорят: «я Павлов»; «я Аполлосов»; «я Кифин»; «а я Христов».


Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю.


потому что вы еще плотские. Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? и не по человеческому ли обычаю поступаете?


Ибо я опасаюсь, чтобы мне, по пришествии моем, не найти вас такими, какими не желаю, также чтобы и вам не найти меня таким, каким не желаете: чтобы не найти у вас раздоров, зависти, гнева, ссор, клевет, ябед, гордости, беспорядков,


Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.


идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, (соблазны,) ереси,


Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать.


Всё делайте без ропота и сомнения,


тот горд, ничего не знает, но заражен страстью к состязаниям и словопрениям, от которых происходят зависть, распри, злоречия, лукавые подозрения.


Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама