Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Песнь песней 2:1 - Синодальный перевод - Synod

1 Я нарцисс Саронский, лилия долин!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Я цветок на лугах Сарона, лилия долин.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 – Я нарцисс Саронский, лилия долин.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 – Я нарцисс Саронский, лилия долин.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 – Я нарцисс Саронский, лилия долин.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

1 Я роза Сарона, я лилия, растущая в долине.

См. главу Копировать




Песнь песней 2:1
10 Перекрёстные ссылки  

Они жили в Галааде, в Васане и в зависящих от него городах и во всех окрестностях Сарона, до исхода их.


Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце мое в страхе имени Твоего.


Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.


щеки его — цветник ароматный, гряды благовонных растений; губы его — лилии, источают текучую мирру;


Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.


Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой — мне; он пасет между лилиями.


Земля сетует, сохнет; Ливан постыжен, увял; Сарон похож стал на пустыню, и обнажены от листьев своих Васан и Кармил.


Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, — Святый имя Его: Я живу на высоте небес и во святилище, и также с сокрушенными и смиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных.


Уврачую отпадение их, возлюблю их по благоволению; ибо гнев Мой отвратился от них.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама