Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Бытие 43:31 - Синодальный перевод - Synod

31 И, умыв лице свое, вышел, и скрепился, и сказал: подавайте кушанье.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

31 Потом, умывшись, он вышел и, держа себя в руках, велел подавать на стол.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

31 Затем, умыв лицо, он вновь вышел к гостям и, взяв себя в руки, сказал: – Подавайте еду.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

31 Затем, умыв лицо, он вновь вышел к гостям и, взяв себя в руки, сказал: – Подавайте еду.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

31 Затем, умыв лицо, он вновь вышел к гостям и, взяв себя в руки, сказал: – Подавайте еду.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

31 а потом ополоснул лицо и вернулся. Овладев собой, он сказал: «Подавайте кушанья!»

См. главу Копировать




Бытие 43:31
5 Перекрёстные ссылки  

Иосиф не мог более удерживаться при всех стоявших около него и закричал: удалите от меня всех! И не оставалось при Иосифе никого, когда он открылся братьям своим.


При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен.


Долго молчал Я, терпел, удерживался; теперь буду кричать, как рождающая, буду разрушать и поглощать всё;


Так говорит Господь: удержи голос твой от рыдания и глаза твои от слез, ибо есть награда за труд твой, говорит Господь, и возвратятся они из земли неприятельской.


Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста свои от лукавых речей;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама