Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Притчи 31:22 - Синодальный перевод - Synod

22 Она делает себе ковры; виссон и пурпур — одежда ее.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 И себе она шьет покрывала, одевается в тонкие ткани льняные и пурпур.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Она делает покрывала для своей постели, одевается в тонкий лён и пурпур.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Она делает покрывала для своей постели, одевается в тонкий лён и пурпур.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Она делает покрывала для своей постели, одевается в тонкий лён и пурпур.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 Она делает простыни и покрывала, а на ней на самой одежда из прекрасного полотна.

См. главу Копировать




Притчи 31:22
11 Перекрёстные ссылки  

И снял фараон перстень свой с руки своей и надел его на руку Иосифа; одел его в виссонные одежды, возложил золотую цепь на шею ему;


коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;


Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.


Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде,


И воинства небесные следовали за Ним на конях белых, облеченные в виссон белый и чистый.


И дано было ей облечься в виссон чистый и светлый; виссон же есть праведность святых.


Весу в золотых серьгах, которые он выпросил, было тысяча семьсот золотых [сиклей], кроме пряжек, пуговиц и пурпуровых одежд, которые были на царях Мадиамских, и кроме [золотых] цепочек, которые были на шее у верблюдов их.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама