Михей 2:7 - Синодальный перевод - Synod7 О, называющийся домом Иакова! разве умалился Дух Господень? таковы ли действия Его? не благотворны ли слова Мои для того, кто поступает справедливо? См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 О дом Иакова, как могут они говорить такое?! Может ли иссякнуть терпенье Господне? Так ли Он поступает? Он Сам говорит: «Мои слова во благо тем, кто ступает прямо. См. главуВосточный Перевод7 Разве можно так говорить потомкам Якуба? Разве терпение Вечного истощилось? Разве Он сделал бы такое? Вечный отвечает: – Разве Мои слова не во благо тому, чей путь безупречен? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Разве можно так говорить потомкам Якуба? Разве терпение Вечного истощилось? Разве Он сделал бы такое? Вечный отвечает: – Разве Мои слова не во благо тому, чей путь безупречен? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Разве можно так говорить потомкам Якуба? Разве терпение Вечного истощилось? Разве Он сделал бы такое? Вечный отвечает: – Разве Мои слова не во благо тому, чей путь безупречен? См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Народ Иакова, я должен тебя предостеречь, что Господь теряет терпение из-за твоих злодеяний. Если бы ты жил праведно, то я бы только хорошее говорил тебе. См. главу |