Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Исход 21:23 - Синодальный перевод - Synod

23 а если будет вред, то отдай душу за душу,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Но если с самой женщиной что случится, то придется за жизнь заплатить жизнью,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 Если будет причинён вред, то берите жизнь за жизнь,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Если будет причинён вред, то берите жизнь за жизнь,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Если будет причинён вред, то берите жизнь за жизнь,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 Если же женщине причинили существенный вред, то человек, причинивший ей вред, должен быть наказан в соответствии с тяжестью преступления: отдай жизнь за жизнь,

См. главу Копировать




Исход 21:23
4 Перекрёстные ссылки  

Кто сделает повреждение на теле ближнего своего, тому должно сделать то же, что он сделал:


перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать.


И не берите выкупа за душу убийцы, который повинен смерти, но его должно предать смерти;


да не пощадит [его] глаз твой: душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу. [Какой кто сделает вред ближнему своему, тем должно отплатить ему.]


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама