Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иезекииль 23:30 - Синодальный перевод - Synod

30 Это будет сделано с тобою за блудодейство твое с народами, которых идолами ты осквернила себя.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

30 Так поступят с тобой за то, что ты блудила с народами, осквернялась их идолами.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

30 довели тебя до этого, потому что ты распутничала с народами и осквернялась их идолами.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

30 довели тебя до этого, потому что ты распутничала с народами и осквернялась их идолами.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

30 довели тебя до этого, потому что ты распутничала с народами и осквернялась их идолами.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

30 Ты сама навлекла на себя наказание, когда оставила Меня ради других народов. Ты осквернилась, когда начала поклоняться их грязным идолам.

См. главу Копировать




Иезекииль 23:30
9 Перекрёстные ссылки  

Не вступай в союз с жителями той земли, чтобы, когда они будут блудодействовать вслед богов своих и приносить жертвы богам своим, не пригласили и тебя, и ты не вкусил бы жертвы их;


и расточала блудодеяния свои со всеми отборными из сынов Ассура, и оскверняла себя всеми идолами тех, к кому ни пристращалась;


И вспомнят о Мне уцелевшие ваши среди народов, куда будут отведены в плен, когда Я приведу в сокрушение блудное сердце их, отпавшее от Меня, и глаза их, блудившие вслед идолов; и они к самим себе почувствуют отвращение за то зло, какое они делали во всех мерзостях своих;


Горе городу нечистому и оскверненному, притеснителю!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама