Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иов 7:6 - Синодальный перевод - Synod

6 Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Дни мои мелькают быстрее, чем ткацкий челнок, исчезают они, и надежды нить обрывается.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Бегут мои дни быстрее ткацкого челнока и устремляются к концу без надежды.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Бегут мои дни быстрее ткацкого челнока и устремляются к концу без надежды.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Бегут мои дни быстрее ткацкого челнока и устремляются к концу без надежды.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Дни мои торопливей, чем челноки ткача. И завершается жизнь моя без надежды.

См. главу Копировать




Иов 7:6
23 Перекрёстные ссылки  

Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желал бы только отстоять пути мои пред лицем Его!


вода стирает камни; разлив ее смывает земную пыль: так и надежду человека Ты уничтожаешь.


Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.


Дыхание мое ослабело; дни мои угасают; гробы предо мною.


Дни мои прошли; думы мои — достояние сердца моего — разбиты.


Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?


В преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе.


Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.


Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?


Дни мои быстрее гонца — бегут, не видят добра,


ибо как высоко небо над землею, так велика милость [Господа] к боящимся Его;


Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.


За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.


Не давай ногам твоим истаптывать обувь и гортани твоей — томиться жаждою. Но ты сказал: «не надейся, нет! ибо люблю чужих и буду ходить во след их».


что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире.


Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; так увядает и богатый в путях своих.


вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.


Посему, [возлюбленные,] препоясав чресла ума вашего, бодрствуя, совершенно уповайте на подаваемую вам благодать в явлении Иисуса Христа.


Ибо всякая плоть — как трава, и всякая слава человеческая — как цвет на траве: засохла трава, и цвет ее опал;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама