Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Тимофею 1:13 - Синодальный перевод - Synod

13 Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 С верой и любовью во Христе Иисусе держись того, что слышал от меня, как образца здравого учения.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Пусть образцом правильного учения будет для тебя то, что ты услышал от меня. Живи с верой и любовью в единении с Исой Масихом.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Пусть образцом правильного учения будет для тебя то, что ты услышал от меня. Живи с верой и любовью в единении с Исой аль-Масихом.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Пусть образцом правильного учения будет для тебя то, что ты услышал от меня. Живи с верой и любовью в единении с Исо Масехом.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

13 Держись образца здравых слов, которые ты от меня слышал, в вере и любви, которая во Христе Иисусе.

См. главу Копировать




2 Тимофею 1:13
30 Перекрёстные ссылки  

Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.


Она — древо жизни для тех, которые приобретают ее, — и блаженны, которые сохраняют ее!


Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,


Крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно — жизнь твоя.


У меня совет и правда; я разум, у меня сила.


наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:


Благодарение Богу, что вы, быв прежде рабами греха, от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя.


Только живите достойно благовествования Христова, чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду, слышать о вас, что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру Евангельскую,


Чему вы научились, что́ приняли и слышали и видели во мне, то́ исполняйте, — и Бог мира будет с вами.


услышав о вере вашей во Христа Иисуса и о любви ко всем святым,


Все испытывайте, хорошего держитесь.


для блудников, мужеложников, человекохищников, (клеветников, скотоложников,) лжецов, клятвопреступников, и для всего, что противно здравому учению,


благодать же Господа нашего (Иисуса Христа) открылась во мне обильно с верою и любовью во Христе Иисусе.


Кто учит иному и не следует здравым словам Господа нашего Иисуса Христа и учению о благочестии,


Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе,


Храни добрый залог Духом Святым, живущим в нас.


и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.


А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.


Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;


держащийся истинного слова, согласного с учением, чтобы он был силен и наставлять в здравом учении и противящихся обличать.


Ты же говори то, что сообразно с здравым учением:


слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлен, не имея ничего сказать о нас худого.


будем держаться исповедания упования неуклонно, ибо верен Обещавший.


а Христос — как Сын в доме Его; дом же Его — мы, если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твердо сохраним до конца.


Итак, имея Первосвященника великого, прошедшего небеса, Иисуса Сына Божия, будем твердо держаться исповедания нашего.


Возлюбленные! имея все усердие писать вам об общем спасении, я почел за нужное написать вам увещание — подвизаться за веру, однажды преданную святым.


только то, что имеете, держите, пока приду.


Се, гряду скоро; держи, что имеешь, дабы кто не восхитил венца твоего.


Вспомни, что ты принял и слышал, и храни и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я найду на тебя, как тать, и ты не узнаешь, в который час найду на тебя.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама