Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иона 4:7 - Святая Библия: Современный перевод

7 Но на заре следующего дня Бог сделал так, что червь подточил лозу, и она завяла.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 А утром, едва стало светать, попустил Бог, чтоб червь подточил тот куст, и он засох.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Но на рассвете следующего дня Всевышний устроил так, что червь подточил растение, и оно засохло.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Но на рассвете следующего дня Аллах устроил так, что червь подточил растение, и оно засохло.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Но на рассвете следующего дня Всевышний устроил так, что червь подточил растение, и оно засохло.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 И устроил Бог так, что на другой день при появлении зари червь подточил растение, и оно засохло.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Но на рассвете следующего дня Бог устроил так, что червь подточил растение, и оно засохло.

См. главу Копировать




Иона 4:7
7 Перекрёстные ссылки  

«Когда я родился на свет, был я гол и ничего не имел. Когда я уйду из жизни этой, снова буду гол, ничего не имея. Господь нам даёт, Господь и забирает. Славьте же имя Его!»


Он не обходится с нами, как мы того заслужили, не воздаёт нам за наши грехи.


Виноградные лозы высохли, и фиговые деревья умирают. Засохли в саду гранатовые деревья, яблони и пальмы. Нет больше счастья у людей.


По воле Господа Бога над головой Ионы выросла тыквенная лоза, дав тень и облегчив этим его ожидание. Иона был очень рад этой лозе.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама