Иона 4:3 - Святая Библия: Современный перевод3 А теперь, Господи, возьми мою жизнь, потому что лучше мне умереть, чем жить». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Но теперь молю Тебя, Господи: возьми мою жизнь, потому что смерть мне милее жизни». См. главуВосточный Перевод3 А теперь, Вечный, забери мою жизнь, потому что мне лучше умереть, чем жить. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 А теперь, Вечный, забери мою жизнь, потому что мне лучше умереть, чем жить. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 А теперь, Вечный, забери мою жизнь, потому что мне лучше умереть, чем жить. См. главуСинодальный перевод3 И ныне, Господи, возьми душу мою от меня, ибо лучше мне умереть, нежели жить. См. главуНовый русский перевод3 А теперь, Господи, забери мою жизнь, потому что мне лучше умереть, чем жить. См. главу |