Судьи 4:8 - Святая Библия: Современный перевод8 Тогда Варак сказал Деворе: «Если ты пойдёшь со мной, то я пойду и сделаю это, а если не пойдёшь со мной, то и я не пойду». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Варак ответил ей: «Если ты пойдешь вместе со мной, то пойду и я, а если нет, то и я не пойду». См. главуВосточный Перевод8 Варак сказал ей: – Если ты пойдёшь со мной, то пойду и я, а если ты со мной не пойдёшь, то и я не пойду. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Варак сказал ей: – Если ты пойдёшь со мной, то пойду и я, а если ты со мной не пойдёшь, то и я не пойду. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Варак сказал ей: – Если ты пойдёшь со мной, то пойду и я, а если ты со мной не пойдёшь, то и я не пойду. См. главуСинодальный перевод8 Варак сказал ей: если ты пойдешь со мною, пойду; а если не пойдешь со мною, не пойду; [ибо я не знаю дня, в который пошлет Господь Ангела со мною]. См. главуНовый русский перевод8 Варак сказал ей: — Если ты пойдешь со мной, то пойду и я, а если ты со мной не пойдешь, то и я не пойду. См. главу |