Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 20:33 - Святая Библия: Современный перевод

33 Остальные израильтяне вышли оттуда, где прятались, и атаковали в Ваал-Фамаре. Те израильтяне, которые прятались в засаде с западной стороны Гевы, тоже бросились в атаку.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 Так основные части израильтян отступили и расположились строем в Баал-Тамаре, а те воины, что были в засаде к западу от Гивы, ударили со своей стороны.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33 Основные силы исраильтян переместились к Баал-Тамару, а те, кто был в засаде, ринулись со своего места к западу от Гивы.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

33 Основные силы исраильтян переместились к Баал-Тамару, а те, кто был в засаде, ринулись со своего места к западу от Гивы.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33 Основные силы исроильтян переместились к Баал-Тамару, а те, кто был в засаде, ринулись со своего места к западу от Гивы.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

33 И все Израильтяне встали с своего места и выстроились в Ваал-Фамаре. И засада Израилева устремилась из своего места, с западной стороны Гивы.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

33 Основные силы израильтян переместились к Баал-Тамару, а те, кто был в засаде, ринулись со своего места к западу от Гевы.

См. главу Копировать




Судьи 20:33
2 Перекрёстные ссылки  

Сыны Вениамина сказали: «Мы побеждаем, как и прежде!» Израильтяне отступали, но это была хитрость. Они хотели увести армию Вениамина от города и вывести на дороги.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама