Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 19:7 - Святая Библия: Современный перевод

7 Левит встал, чтобы уйти, но тесть уговорил его остаться ещё на одну ночь.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 И хотя тот собрался было идти, тесть уговорил его остаться еще на одну ночь.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 И хотя тот человек встал, чтобы идти, тесть убедил его, и он остался там ещё на ночь.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 И хотя тот человек встал, чтобы идти, тесть убедил его, и он остался там ещё на ночь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 И хотя тот человек встал, чтобы идти, тесть убедил его, и он остался там ещё на ночь.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 Человек тот встал было, чтоб идти, но тесть его упросил его, и он опять ночевал там.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 И хотя тот человек встал, чтобы идти, тесть убедил его, и он остался там еще на ночь.

См. главу Копировать




Судьи 19:7
3 Перекрёстные ссылки  

Но царь Давид сказал Авессалому: «Нет, сын мой. Мы все не пойдём. Мы только будем тебе в тягость». Авессалом сильно упрашивал его, но царь, благословив сына, отказался идти.


Левит остался и вместе со своим тестем ел и пил. После этого отец женщины сказал левиту: «Останься ещё на ночь, отдохни и повеселись».


На пятый день левит встал рано утром, чтобы идти, но отец женщины сказал зятю: «Поешь сначала, отдохни и не уходи до полудня». И они снова ели и пили вместе.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама