Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Софония 3:6 - Святая Библия: Современный перевод

6 Бог говорит: «Я истребил целые народы и уничтожил их крепости. Я разрушил их улицы, и никто больше по ним не ходит. Их города разорены и пусты, никто больше в них не живёт.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 «Истребил Я народы, тебя окружавшие, разрушил их крепости, улицы пусты и безлюдны — никто не ходит по ним более; города их разорил — они тоже пусты, никто в них не живет!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 – Я истребил народы и разрушил их крепости; опустошил их улицы – никто по ним не проходит. Города их разорены, не осталось в них жителей, нет никого.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 – Я истребил народы и разрушил их крепости; опустошил их улицы – никто по ним не проходит. Города их разорены, не осталось в них жителей, нет никого.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 – Я истребил народы и разрушил их крепости; опустошил их улицы – никто по ним не проходит. Города их разорены, не осталось в них жителей, нет никого.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 Я истребил народы, разрушены твердыни их; пустыми сделал улицы их, так что никто уже не ходит по ним; разорены города их: нет ни одного человека, нет жителей.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 «Я истребил народы и разрушил их крепости; опустошил их улицы — никто по ним не проходит. Города их разорены, нет в них жителей, никого нет.

См. главу Копировать




Софония 3:6
19 Перекрёстные ссылки  

Вот что Я сделать задумал для Моего народа, и силою Своею Я исполню задуманное и накажу всех людей».


В ту ночь Ангел Господа спустился и убил сто восемьдесят пять тысяч человек в ассирийском лагере. Когда оставшиеся в живых воины встали на следующее утро, то увидели повсюду мёртвые тела.


Тогда я спросил: «Создатель, долго ли я должен это делать?» Господь сказал: «Делай это, пока города не разрушатся и не останутся без жителей, пока в живых никого не останется в домах, пока совсем не опустеет земля».


Где человек настолько мудрый, чтобы понять всё это? Есть ли кто-нибудь, кто Господом научен, кто может объяснить, за что Господь всю землю превратил в бесплодную пустыню?


Я разрушу ваши города и опустошу ваши святыни, и не буду вдыхать благоухания ваших приношений.


Ты, народ критский, живущий у моря, эти слова Господние к тебе обращены. Ханаан, земля Филистимская, ты будешь уничтожена, и больше никто в этой стране не будет жить!


Я пошлю против них другие народы как бурю, и их страна будет разрушена после того, как эти неведомые ей народы пройдут по ней, и эта некогда прекрасная страна превратится в пустыню».


Смотрите же, ваш дом останется заброшенным!


Это случилось с ними для того, чтобы стать нам примером, и всё это было записано как предупреждение нам, живущим в последующие века.


Это случилось как пример для нас, чтобы мы не пожелали творить зло, как они.


Помните мои слова о том, что народ ваш будет иметь землю между Иорданом и Средиземным морем на западе. Я обещал отдать эту землю в ваше владение, но она ещё не подвластна вам. Я забрал эту землю у народов, живущих на ней, но ещё не изгнал их прочь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама